Seed of Hope | 7:19 PM |
Old friend is better than two new ones.
เพื่อนเก่าสักคนมีความหมายมากกว่าเพื่อนใหม่สองคน

(English Proverb)

Seed of Hope | 6:55 PM |
An old man in love is like a flower in winter.
ชายแก่ที่มีความรักก็เหมือนกับดอกไม้ที่บานในฤดูหนาว

(Portuguese Proverb)
Seed of Hope | 6:38 PM | |
A mere scholar is a learned fool.
นักปราชญ์คือ คนโง่ที่ผ่านการเรียนรู้

Seed of Hope | 6:40 PM | |
A diamond daughter turns to glass as a wife.
ลูกสาวที่ถูกประคบประหงมไม่อาจเป็นภรรยาที่ดีได้
Seed of Hope | 8:13 PM |
Better be the head of an ass than the tail of a horse.
เป็นหัวลาดีกว่าเป็นหางม้า (เป็นหัวหมาดีกว่าหางราชสีห์)


Seed of Hope | 6:59 PM |
Birth is much, but breeding is more.
การเลี้ยงดูสำคัญกว่าพันธุกรรม

(Turkish Proverb)
Seed of Hope | 8:11 PM | |
An open enemy is better than a false friend.
การมีศัตรูที่เปิดเผย ดีกว่าการมีเพื่อนที่ไม่จริงใจ


Seed of Hope | 8:09 PM | |
A just war is better than an unjust peace.
สงครามที่ยุติธรรม ดีกว่าสันติภาพที่ไร้ซึ่งความยุติธรรม

(Greek Proverb)

Seed of Hope | 6:59 PM | |
A sound mind in a sound body.
จิตใจสดใส ย่อมอยู่ในร่างกายที่สมบูรณ์


Seed of Hope | 6:52 PM | |
Confidence is the companion of success.
ความเชื่อมั่นเป็นของคู่กับความสำเร็จ


Seed of Hope | 6:57 PM | |
A penny saved is a penny earned.
ประหยัดได้หนึ่งเพนนี เท่ากับหาได้หนึ่งเพนนี


Seed of Hope | 6:50 PM | |
Self-help is the best way to success.
การช่วยเหลือตัวเองเป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะประสบความสำเร็จ


Seed of Hope | 6:49 PM | |
Health is wealth.
ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ


Seed of Hope | 6:47 PM | |
Two heads are better than one.
สองหัวดีกว่าหัวเดียว


Seed of Hope | 6:45 PM | |
When money speaks the truth is silent.
เมื่อเงินพูด ความจริงก็เงียบ